Walden
Thoreau's Cove, Concord,
Massachusetts
[c. 1908]
"Un lago es el rasgo más bello y
expresivo en un paisaje. Es el ojo de la tierra; al mirar en su
interior el observador mide la profundidad de su propia naturaleza.
Los árboles acuáticos de la orilla son las finas pestañas que lo
circundan, y las colinas boscosas y los acantilados a su alrededor
son sus salientes cejas.
De pie sobre la playa de fina arena en
el extremo oriental de la laguna, en una tranquila tarde de
septiembre, cuando una ligera bruma difumina la línea de la orilla
opuesta, comprendí de dónde proviene la expresión “la superficie
de la laguna, lisa como un espejo”. Si uno se agacha y mira con la
cabeza metida entre las piernas, parece un hilo de finísima gasa
extendido a través del valle, resplandeciente entre los lejanos
pinares y sirviendo de separación entre dos estratos de la
atmósfera. Por un instante parece posible atravesarla a pie sin
mojarse hasta alcanzar las colinas de enfrente y que las golondrinas
que planean sobre ella se posen en el agua."
Traducción de Marcos Nava García. Madrid: errata naturae, 2013. (La
muchacha de dos cabezas). 343 p. ISBN 9788415217459. Pàg. 197-198.
A l'abril, errata
naturae va publicar una nova edició de Walden
en castellà. Una edició molt bonica
i mimada, des de la portada, obra de David Sánchez que re-interpreta
la cabana de l'original en clau de còmic, o les il·lustracions de
l'interior, de tall més clàssic, que també signa el mateix
dibuixant. Per part del traductor, Marcos Nava, completa els capítols
amb cites del diari personal de Thoreau intercalades en perfecta
sintonia i aporta nombroses notes a peu de pàgina que fan del seu
treball molt més que una simple traducció, una autèntica feina
erudita.
I què dir de Walden... La
crítica social de Thoreau continua sent vigent avui, la descripció del
paisatge té passatges d'una gran bellesa, les seves reflexions sobre la solitud, la crida de la natura, del salvatge, donen
ganes d'escapar corrents a viure al bosc, de tenir una cabana per
pensar.
Cabañas
para pensar va ser el títol d'una
exposició que es va fer el 2010 a la Fundación Luis Seoane d'A
Coruña, un projecte d'Eduardo Outerio Ferreño que documentava amb
fotos, plànols i fins i tot un petit herbari de la flora dels
paisatges, un recorregut per Europa a través de les cabanes on hi van viure i treballar llargues temporades onze persones,
reconeguts escriptors, filòsofs i músics: Ludwing Wittgenstein,
Edvard Grieg, Knut Hamsun, August Strindberg, Dylan Thomas, George
Bernard Shaw, Thomas E. Lawrence, Martin Heidegger, Gustav Malher (va
tenir 3 fins a tres cabanes a diferents llocs!) i Virginia Woolf:
Septimus
(detall)
"Tras la Gran Guerra, Virginia Woolf y
su marido compraron Monk House, en el pueblo de Rodmell. No tenia
baño, ni agua caliente, tan solo había paredes y ladrillos.
Virginia escribió:” Fuimos a Rodmell, y la tormenta nos golpeó
durante todo el día, en el exterior terrenos árticos, de forma que
ocupamos todo nuestro tiempo atendiendo el fuego”. Un día tuvieron
que levantarse a las 4 de la madrugada, para cazar los ratones que se
aupaban hasta la cama. Pese a ello, la escritora amaba la casa y la
cabaña, y los “dulces y umbríos paseos” entorno al lugar. Como
ella misma afirmó: “Una mujer debe tener dinero y una habitación
propia si desea escribir ficción...”
“A la vuelta de Rodmell, la depresión
siempre se agudiza. Quizá la fiebre persistente sea la causa de mis
altibajos. Pero los diez días en Rodmell se me han pasado sin
sentir. Allí se vive para el espíritu. Me deslizo con naturalidad
de la escritura a la lectura, y, entre ambas, paseo a través de las
altas hierbas de las praderas o las colinas. Y así, desde luego, se
produce, a la vuelta de Rodmell, un vacío; y la razón del vacío se
olvida, como se olvida lo que contiene el vacío!
Virginia Woolf. A moment's
liberty. The Shorter diary."
Text extret del catàleg de
l'exposició: Cabañas para pensar. Un proyecto de
Eduardo Outeiro Ferreño, comisariado por Alfredo Olmedo y Alberto
Ruíz de Samaniego. Madrid: Maia ediciones, 2011. (Larva). 535 p.
ISBN: 978 8492724352. Pàg. 237.
[Foto del llac Walden: Wikipedia]
[Torontoradio: La buena vida: Mi
año natural]
4 comentaris:
Últimamente me estoy "acabañando"...paseos por el monte y hurañismo. Quizá Walden me sirva de bálsamo.
O de incentivo para construir una cabaña en lo alto del Carmelo!
Evocador; sobretot, evocador d'un espai que no s'acaba de concretar i s'escapa entre els dits. Música.
Hola Enric, un espai mental però que m'encantaria concretar, en forma de cabana, de caravana... de llibertat! És dificil, però s'intentarà!
Publica un comentari a l'entrada