Marc
Chagall
El circ blau
(1950/1952)
Oli sobre
tela
Ella lleva una malla roja
con flores bordadas en oro, collar de perlas y zapatillas de
terciopelo azul.
(…)
Ahora la señorita se
cuelga del hombro un violín gitano, negro y pequeño, con su arco, y
trepa por el poste con la agilidad de un mono.
Las gentes de la plaza
levantan la cabeza. En lo alto, un poco más arriba que la señorita,
el corazón palpita más y más aprisa.
La señorita se sienta en
su trapecio, sonríe, toma impulso, envuelve con sus bonitas piernas
las finas varas que penden del trapecio y se pone a tocar el violín.
Pero cuando ella se
cuelga de las rodillas y – cabeza abajo – ataca una czarda cuyas
notas descienden a la plaza como excitados trinos de pájaros
fugitivos, el muchacho que está en el pináculo de la torre del
ayuntamiento, muy cerca de la veleta que el alcalde le ha encargado
redorar, se inclina hacia delante con angustia y ve la roja figura
colgada del trapecio, cabeza abajo, y los dientes que relucen, y los
negros rizos que brincan, y los ojos que brillan, muy abiertos, a
cada vaivén.
Unica Zürn. El trapecio
del destino: del aplauso al escalofrío.
El trapecio del
destino y otros cuentos.
Traducción de Ana María de la Fuente.
Madrid: Siruela, 2004.
ISBN: 84-7844-797-0,
p. 71-73.
Traducción de Ana María de la Fuente.
Madrid: Siruela, 2004.
ISBN: 84-7844-797-0,
p. 71-73.
BON RETORN DE LES VACANCES!
Jules Léotard
“A través del aire
sobre el trapecio volante”(*), canturreó su mente. Divertido le
parecía, increíblemente gracioso. Un trapecio hacia Dios, o hacia
nada, un trapecio volante hacia una especie de eternidad; rezó
objetivamente para que alguien le diera fuezas para ejecutar el vuelo
con elegancia.
William Saroyan. El
joven audaz sobre el trapecio volante.
Traducción de J. Martín Lloret.
Barcelona: El acantilado, 2004.
ISBN: 84-96136-81-7,
p. 164.
Traducción de J. Martín Lloret.
Barcelona: El acantilado, 2004.
ISBN: 84-96136-81-7,
p. 164.
(*) La cançó es The
Daring Young Man on the Flying Trapeze (George Leybourne; Lafred
Lee), escrita l'any 1868 i inspirada en la figura del mític trapezista
francès Jules Léotard. [Nota del traductor].
[Imatge: Tate
i The flight
fantastic]
[TorontoTV:
Cigánycsárdás]
[Torontoràdio: Eddie
Cantor: The
Daring Young Man on the Flying Trapeze]
2 comentaris:
Tota tornada a la realitat és un salt mortal sense xarxa. Pasen y vean! Benvingut!
Gràcies Enric! Ben retrobat!
Aquí seguim saltant al buit de la xarxa!
Publica un comentari a l'entrada