Nicanor Parra
Las 3 calaveras de Colón
Trabajos prácticos / Artefactos
Advertencia al lector
El autor no responde de las molestias
que puedan ocasionar sus escritos:
Aunque le pese.
El lector tendrá que darse siempre por
satisfecho.
Sabelius, que además de teólogo fue
un humorista consumado,
Después de haber reducido a polvo el
dogma de la Santísima Trinidad
¿Respondió acaso de su herejía?
Y si llegó a responder, ¡cómo lo
hizo!
¡En qué forma descabellada!
¡Basándose en qué cúmulo de
contradicciones!
Según los doctores de la ley este
libro no debiera publicarse:
La palabra arco iris no aparece en él
en ninguna parte,
Menos aún la palabra dolor,
La palabra torcuato.
Sillas y mesas sí que figuran a
granel,
¡Ataúdes!, ¡útiles de escritorio!
Lo que me llena de orgullo
Porque, a mi modo de ver, el cielo se
está cayendo a pedazos.
Los mortales que hayan leído el
Tractatus de Wittgenstein
Pueden darse con una piedra en el
pecho
Porque es una obra difícil de
conseguir:
Pero el Círculo de Viena se disolvió
hace años,
Sus miembros se dispersaron sin dejar
huella
Y yo he decidido declarar la guerra a
los cavalieri della luna.
Mi poesía puede perfectamente no
conducir a ninguna parte:
"¡Las risas de este libro son falsas!", argumentarán mis detractores
"¡Las risas de este libro son falsas!", argumentarán mis detractores
"Sus lágrimas, ¡artificiales!"
"En vez de suspirar, en estas
páginas se bosteza"
"Se patalea como un niño de
pecho"
"El autor se da a entender a
estornudos"
Conforme: os invito a quemar vuestras
naves,
Como los fenicios pretendo formarme mi
propio alfabeto.
"¿A qué molestar al público
entonces?", se preguntarán los amigos lectores:
"Si el propio autor empieza por desprestigiar sus escritos,
"Si el propio autor empieza por desprestigiar sus escritos,
¡Qué podrá esperarse de
ellos!"
Cuidado, yo no desprestigio nada
O, mejor dicho, yo exalto mi punto de vista,
O, mejor dicho, yo exalto mi punto de vista,
Me vanaglorio de mis limitaciones
Pongo por las nubes mis creaciones.
Los pájaros de Aristófanes
Enterraban en sus propias cabezas
Los cadáveres de sus padres.
(Cada pájaro era un verdadero
cementerio volante)
A mi modo de ver
Ha llegado la hora de modernizar esta
ceremonia
¡Y yo entierro mis plumas en la cabeza
de los señores lectores!
Nicanor Parra. De Poemas y
antipoemas (Santiago, Nascimento, 1954)
[TorontoTV: Single: Gracias a la vida]
2 comentaris:
Només puc dir que incita a la reflexió. Ja ens agradaria dir-ho cada dia. Art que es pensa a si mateix.
A la reflexió des d'un punt de vista sovint ratllant l'absurd, que a la fi sol ser el més lúcid!
Publica un comentari a l'entrada